Вернуться   Foxter.ru > Прочее > Флейм > Юмор

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 25.12.2005, 11:27   #6183  
Девушка-лето
 
Аватар для klepka
 
Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473
Регистрация: 25.10.2005
Сообщения: 2,355
По умолчанию Лингвистическое

"Держи курс на систему Медузы!"(с) = "в Бобруйск, жывотное!".
"Могу предложить говоруна"(с) = "учи албанский".
"Это склисс, он ничей"(с) = боян.
"Отличается умом и сообразительностью"(с) = "аффтар жжот!".
"Растительности нет, полезных ископаемых нет, воды нет, населена роботами"(с) = "кг/ам".
"Это тигрокрыс с планеты Пенелопа. Он питается дикими быками"(с) = "ужос нах!".
"Дерржаться нету больше сил!"(с) = "ржунимагу!".
"Оставайтесь! Будете Гениальным Механиком Планеты!"(с) = "аффтар, пеши исчо".
"Придется вам смазку менять"(с) = "аффтар, выпей йаду".
"Здравствуй, смееелая птица!"(с) = "первый нах!".
"Ну я же просил 400 капель, а тут 402!"(с) = "ниасилил".
"Не люблю я этих тайн и загадок!"(с) = "ацтой!"
"Уж больно здесь красиво! Жди беды"(с) = "где ты берешь эту траву?".
"Он станет фиолетовым, в крапинку!"(с) = "готичьно".
"Правый хвост длиннее!"(с) = "о..ть, дайте две!".
"Чудо враждебной техники"(с) = "аццкий сотона!", либо "кг/ам", либо "ахтунг".
"Мы не бандиты! Мы благородные пираты!"(с) = "слив засчитан!"
"Я знал, что это добром не кончится!"(с) = "убей сибя апстену".
"Вы спаслиии меня!"(с) = благодарность за ссылку.
"Папа, смотри! Там доктор Верховцев!"(с) = "фсем фтыкать".
"Понесла птенцам новую игрушку"(с) = "фтопку!".
"Нет Алиса, ты именно напрашиваешься!"(с) = "киса куку".
"Папа, это же невидимые рыбы!"(с) = "картинки не грузяццо".
"Это... называется... ТОРТИК??"(с) = "под кат!".


/все взято отсюда: http://www.livejournal.com/users/soboleva_t/29507.html/
__________________
Да главное, что человек он хороший! Какая разница, какого цвета у него Бентли...
klepka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2005, 22:00   #6223  
Девушка-лето
 
Аватар для klepka
 
Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473
Регистрация: 25.10.2005
Сообщения: 2,355
По умолчанию

"Грубиян и невоспитанный тип!"(с) – в этом смысле и использовать.
"Потом разберу на запчасти"(с) = "завтра асилю".
До свидания, мы еще увидимся. Запомните, меня зовут Весельчак У!"(с) = "в мемориз".
"Понесла птенцам новую игрушку"(с) = "в мемориз!".
"Первая планета системы Медузы"(с) = "первый нах".
"Вторая планета системы Медузы"(с) = "второй б/п".
"Астероиды очень опасны!"(с) = "ахтунг!".
"Нахал! Это я его продаю!"(с) = "где модератор?!".
"Хорошо, что вы прилетели! Не дум.. не дум.. а"(с) – предложение аффтару пойти поиграть в DOOM.
__________________
Да главное, что человек он хороший! Какая разница, какого цвета у него Бентли...
klepka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2005, 22:10   #6225  
Девушка-лето
 
Аватар для klepka
 
Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473
Регистрация: 25.10.2005
Сообщения: 2,355
По умолчанию

"Я не упал, меня толкнули!" - ответ на "ниасилил"
"левый хвост длиннее!!!" - "жесть"!
"Чудо враждебной техники" - тоже "кг/ам"?
"А хотите, я его стукну? Он станет фиолэтовым в крапинку".=пиши ышо
"охота на говорунов строго воспрещена" ="зочем вы тгавите?"
"нет Алиса, ты именно напрашиваешься" (с) - киса куку
"будет трудно ким - пришлешь говоруна"(с) -хз, наверное письмо в абузтим
"чудо враждебной техники, это она цветы погубила"(с) - ахтунг
"я ничего не знаю, я никуда не летаю" (с) - Фсе кто выше и ниже — педорасы
"Потом разберу на запчасти" © - "Завтра асилю"
"Я так и знал, что добром это не кончится"(с) - картинки не грузяцо
__________________
Да главное, что человек он хороший! Какая разница, какого цвета у него Бентли...
klepka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2005, 22:11   #6226  
Девушка-лето
 
Аватар для klepka
 
Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473
Регистрация: 25.10.2005
Сообщения: 2,355
По умолчанию

Дочь моя, Бу-дур! (киса куку)
"А я из Конотопа!" или "Кто у вас в цари, к примеру, последний? Никого?" (первый нах)
Прррелестно, прррелестно! (зачот)
"Эх, вы, серость! Это ж Бубль-Гум!" или "Эту песню, товарищ Митрофанов, Гагарин пел в космосе." или "Это было прошлым летом, в середине января" (баян)
Скажите, сколько тонн клевера от каждой курицы-несушки будет засыпано в инкубаторы после обмолотки зяби? (АПВС)
Прирост веса - минус 100 грамм! (ниасилил)
Ты бы лучше журнал «Пионервожатый» читала. (учи албанский)
У меня жужжжит в обоих ухах! (ацтой)
Тетушка бегемотиха! (ужоснах)
"Где бык-то, Багира?" или "Где карта, Билли?" (где ты берешь эту траву?)
Акела промахнулся! (слив засчитан)
Ах, какое блаженство — знать, что я — совершенство! (ниибет)
Мо-ло-дец. Будешь, как Великий Нехочуха! (аццкий сотона)
Бабе Яге счастье привалило! (готично)
Какая у вас странная настроечная таблица — кругами. (кг/ам)
Скушай, доченька, яйцо диетическое. (афтар жжот)
__________________
Да главное, что человек он хороший! Какая разница, какого цвета у него Бентли...
klepka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2005, 23:04   #6231  
Он иногда здесь!!.
 
Аватар для Foxter
 
Репутация: 711422Репутация: 711422Репутация: 711422Репутация: 711422Репутация: 711422Репутация: 711422Репутация: 711422Репутация: 711422Репутация: 711422Репутация: 711422Репутация: 711422
Регистрация: 17.10.2005
Адрес: Moscow
Сообщения: 1,518
По умолчанию

klepka, предыстория?
Foxter вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.12.2005, 09:29   #6244  
Девушка-лето
 
Аватар для klepka
 
Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473Репутация: 647473
Регистрация: 25.10.2005
Сообщения: 2,355
По умолчанию

Foxter, берется мультик/фильм и расчленяется на цитаты... в данном случае было что-то про Алису...
__________________
Да главное, что человек он хороший! Какая разница, какого цвета у него Бентли...
klepka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.01.2006, 12:05   #8626  
Новичок
 
Аватар для Chuga
 
Репутация: 1
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Украина
Сообщения: 19
По умолчанию

klepka, прикольненько,

Цитата:
Сообщение от klepka
"Оставайтесь! Будете Гениальным Механиком Планеты!"(с) = "аффтар, пеши исчо".
Давай исчо!!!
Chuga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.01.2006, 12:46   #8641  
Новичок
 
Аватар для Chuga
 
Репутация: 1
Регистрация: 27.01.2006
Адрес: Украина
Сообщения: 19
По умолчанию

Авторство ессно, не маё... Как нашел так и публикую.

Не мое. недавно нашел на ЖЖ, и тут не видел, так что решил запостить.

Про русский мат
Юрий Дружников

КАК Я ПРОСЛАВИЛСЯ В АМЕРИКАНСКОЙ СЛАВИСТИКЕ
Рассказ
(Самиздат. Публиковать запрещается)

По приезде в Америку мне пришлось около года читать курс лекций о писательском мастерстве на английской кафедре в одном техасском университете. В первый же день, когда я шел по коридору, меня остановил симпатичный пожилой человек, как оказалось, профессор славянской кафедры, лингвист:
— Очень кстати вы у нас появились, коллега! – Стивен Кларк широко улыбался. – Так сказать, представитель великой русской культуры, единственный натуральный тут. Мы-то все учили язык в колледжах, даже русских преподавателей не было, а в Советский Союз нас пускают с трудом. Железный занавес тормозит развитие лингвистики. Сейчас я исследую некоторые аспекты лексики в вашей стране. Можно задать вопрос носителю языка?
— Разумеется.
Вынув блокнот, Кларк перелистнул несколько страниц, упер палец.
– Вот, проблема инверсии... Ведь грамотно сказать: "Я ел уху". Не так ли? То есть "Я ел рыбный суп". Почему русские меняют порядок слов и говорят: "Я уху ел"? И почему слова уху и ел иногда пишутся слитно?
Не без трудностей уловил Стивен разницу между уху ел и ох@ел. Он тщательно записал в блокнот объяснения.
– Богатейший язык! Кстати, а что значит х@ярыть?
Пришлось, насколько возможно, перевести.
— Боже мой! – обрадовался он. – То же, что трудиться*. Так просто... А мы тут на заседании кафедры ломали голову. Значит х@ярыть - глагол. От какого слова?
— От общеизвестного.
— Ах да, конечно... Русская классика. Какое гибкое слово! А женщины могут х@ярыть или у них свой термин? Тоже могут? Все русские вкладывают в труд свою сексуальную страсть. Такова и будет моя новая гипотеза. Х@ярыть – глагол несовершенного вида, не так ли?
— Конечно, но с приставкой "от" будет совершенный.
— Отх@ярыть? Потрясающе!. Я - отх@яру, ты - от...
— На конце ю...
— О!
Стивен понимающе кивнул, опять сделал пометку в записной книжке и спрятал ее в карман. Довольный, он долго тряс мою руку.
– Блистательно! Ваша консультация бесценна. Иду в класс, отх@ярую лекцию.
Закрутились университетские дела, новых знакомств уйма и любознательный коллега был забыт. Однако, через несколько дней Кларк окликнул меня в очереди на почте. Он обрадовался, будто мы не виделись вечность, стал расспрашивать, как устроилась семья.
– Кстати, – он вытащил блокнот, – случайно не слышали такого слова – е@ырь?
– Слыхал, – смутился я – не от слова, а потому что выкрикнуто оно на весь зал.
К счастью, не он один, но все вокруг, стоящие в очереди и служащие на почте в этой техасской глубинке, не знали этого слова. Но услышали бы английский эквивалент, произнеси я его. Поэтому инстинктивно я перешел на шепот. Его лицо сияло.
– По-русски гораздо красивее звучит! Вы меня поражаете эрудицией.
Подумал, что Стивен иронизирует, а он продолжал:
– Ваша экспертиза безупречна. У всех нас русский искусственный, бывают заминки. Очень-очень рад дружбе с вами!
Подошла моя очередь, и надо было запихивать в окошко конверты.
В суете дней я забыл нового друга, но вскоре он напомнил о себе. На славянской кафедре шел мой доклад о белых пятнах в советском литературоведении. Десять минут оставил на вопросы.
— Вопрос вот какой, – поднялся Стивен, – Е#$#@ть твою мать?
— В каком смысле? – слегка растерялся я от неожиданности, ибо это не вытекало из предмета лекции.
В зале кто-то хихикнул, видимо, среди аспирантов нашлась русскоязычная душа.
– А как же вы объясните наличие параллельного выражения @б твою мать? Откуда взялась краткая форма @б вместо е#$#@тъ! Я разрабатываю гипотезу: сокращение необходимо русским для быстроты перехода непосредственно к акции...
– Возможно, – сказал я, чтобы что-нибудь сказать.
– И еще проблема, – продолжил Стивен, – В чем суть процесса оп@зденения?
Тут вмешался председатель:
– Вопросы по лингвистике несомненно важны, – сказал он, – но уводят в сторону от литературного критицизма – объявленной темы нашего заседания.
Кларк поймал меня на выходе:
– Они все оп@зденевели. Я правильно употребляю, не так ли? И уже широко использую ваши слова в классе. Заметен энтузиазм тех студентов, которые раньше скучали на лекциях. Кстати, я сообщил о вас в Оклахому, одной коллеге, ее зовут Глория Хартман. Профессор Хартман х@ярует монографию об освобождении русской женской речи от контроля мужчин, тормозящих эмансипацию. Надеюсь, не откажете ей в консультации?
Глория позвонила по телефону и упорно говорила по-русски.
— Мне же не с кем практиковаться по хорошему русскому языку, – призналась она, – Мой Х@йчик ничего не понимает.
— Кто?
— Так я ласкательно зову мой муж. Он по русскому языку ни х@я... Надеюсь, я правильно употребляю ваш х@й?
— А чем ваш муж занимается?
— Он профессор е#$#@$ой американской экономики. А я недавно ходила в Россию заниматься проституцией.
– В каком смысле?
– В прямом. Тема у моей новая книга: "Усиление эксплуатации московских проституток в период гласности и перестройки и их протест через русский лексикон".
— Был протест?!
— Еще какой! И у меня вопросов до х@я.
— Видите ли, Глория, сам-то я проституцией не занимался. Вряд ли буду полезен.
– Будет вам п@здеть! Стивен говорит, что лучше вас он никого не знает.
Глория звонила мне регулярно раз или два в неделю. Я надеялся, что она разорится на телефонных звонках, и тогда я отдохну. Но этим не пахло. Потом раздался звонок из Вашингтона. Меня пригласили в Госдепартамент прочитать лекцию о современной советской культуре. Билет на самолет прислали по почте. Ночью я прилетел в ближний Вашингтонский аэропорт, поспал два часа в забронированном для меня отеле, а утром за мной заехал мужчина в годах, слегка отечный, организатор лекции, и повез на завтрак. Хорошо бы узнать, что за аудитория меня ждет, но хозяин предпочитал рассказывать старые русские анекдоты, сам смеялся и на мои вопросы не отвечал. В аудитории оказалось человек около пятидесяти лиц обеих полов, большей частью молодежь. Все одеты с иголочки. Организатор представил меня. Он добавил:
– Вы разъезжаетесь в посольства пятнадцати новых государств, в которых русский язык еще долго будет основным средством общения. Профессор Глория Хартман, которую вы все помните, рекомендовала этого эксперта в интересующей нас реальной области. Для успешной работы вы все должны понимать, куда вас посылают на переговорах. Он обратился ко мне:
– Вот тут сзади поставлена для вас доска. Просим все выражения записывать. Кроме того, мы пишем на пленку правильное произношение для лингафонного кабинета, чтобы все присутствующие могли потренироваться в русском мате за оставшиеся до отъезда недели. Леди и джентльмены, прошу въ@бывать!
Так потекла моя новая жизнь, и устанавливались научные контакты. Лучше бы они выписали уголовника из Бутырки, чтобы учил их говорить по фене.
Месяц спустя я сидел в университетской библиотеке, когда подошел сияющий Стивен Кларк, неся подмышкой тяжелый пакет.
– Это вам подарок!
Он подождал, пока я разверну сверток, выну книгу, и тут же сделал дарственную надпись на титульном листе словами, которыми все авторы надписывают свои книги. Книга сияла. Она была шикарно издана престижным академическим издательством: в яркой сине-красной суперобложке – коллаж с портретами русских классиков. "Нью-Йорк-Торонто-Лондон-Токио" – красовалось на титуле. Стивен ушел.
Я погасил проектор, в котором читал микрофиши, стал листать книгу и вдруг натолкнулся на свое имя: "Экстаз в русской психофизиологической традиции называется ох@ением". Ниже следовала сноска: "Приношу глубокую благодарность моему коллеге профессору Дружникову за разъяснение значения этого важного для русской культуры слова".
Я стал листать с интересом.
"Термин @бырь можно считать существенным для неофициальной положительной характеристики русского человека". В сноске внизу страницы я прочитал: "Это наблюдение помог мне сделать эксперт в этой области Юрий Дружников".
"Для обеспечения сексуальной мобильности русский народ трансформирует правильные грамматические конструкции @б@ть мою мать, @б@ть твою мать, @б@ть его мать, @б@ть ее мать, а также @б@ть нашу, вашу и их мать в почти аббревиатурную форму @бмою (твою, его, ее, нашу, вашу и их) мать", В сноске было написано; "Благодарю моего коллегу Дружникова за одобрение моей гипотезы по поводу семантики симплифицированной формы ё#$#".
В книге я насчитал двадцать семь сносок со своим именем, возле которого стояли, помимо названных выше, слова: бл@, курва, оп@$денеть, мандавошка, п@$дорванец и некоторые прочие, плюс все грамматические производные этих слов.
Минут через пятнадцать Стивен вернулся, спросил:
— Ну, как мое исследование?
— Несомненно, очень ценный вклад в лингвистику.
— А знаете, в издательстве оказалась консервативная редакторша, немного помнившая русский; у нее бабушка была из Минска. Язык редакторша совсем забыла, но ваши слова помнила с детства.
— Не мои, а фольклорные, – уточнил я.
— Не в этом дело! Она просила меня эти слова заменить на более принятые в американском лексиконе.
— Честно говоря, в этом был резон...
— "Но ведь это же посягательство на академическую свободу! – сказал я ей. – Цензура!" Тогда она попросила ссылки на иностранный источник. Тут я согласился... Поэтому в тезаурус введен раздел "Первоисточники толкования русских терминов". Вот тут...
Полистав страницы, он упер палец. Глаза мои побежали по строчкам:
Бл@дища – профессор Юрий Дружников (Италия)
бл@дун – см. @бырь
@бырь – профессор Дружников (Италия)
@б мою (твою, его, ее, нашу, вашу, их} мать – профессор Дружников (Италия)
п@здюк – профессор Дружников (Италия) х@ище – см. х@й
х@й – общеупотребительное в Советском Союзе и Италии
х@ярыть, вых@ярыть, дох@ярыть, зах@ярыть, изх@ярыть, отх@ярыть, перех@рыть, прих@ярыть, ух@ярыть – профессор Дружников (Италия)
И так далее. Все мои авторские права были соблюдены. Но с каких-таких пор они стали вдруг моими? Ведь это все – народное достояние! Будь я таможенником, вообще бы не дозволял это к вывозу,
А почему источник – Италия? – мягко, чтобы не обидеть, спросил я Кларка.
Он вдруг перешел на русский, как оказалось, довольно хороший.
— Видите ли, я стараюсь быть пунктуально точным во всех мелочах. Это же академическое исследование, @б@на мать! То, что это русский лексикон, и м@д@ёбу понятно. Но вы меня информировали, что в процессе эмиграции оп@зд@нели в этой @б@ной Италии и только потом прилетели в США. Тут, бл@, принципиально важно, как и куда раскрепощенная от тоталитарной идеологии русская лексика перетекается через границы. Я получил от университета гранд и летал в Рим, чтобы проверить мои предположения. В процессе исследования гипотеза полностью подтвердилась: в Риме таксисты понимали все данные термины. Я сделал четыреста магнитофонных записей. Но вы остаетесь для нас основным родником!
— Право же, – смутился я, – это преувеличение...
— Напротив! Вот, смотрите: в предисловии я пишу, что без вашей ценной помощи книга х@й бы состоялась.
Вот. оказывается, что... Значит, еще и в предисловии?! Листая книгу, это я пропустил...
– Благодарствую! – я пожал его мужественную руку, окрепшую в борьбе за свободу русского слова в консервативной Америке. Кларк похлопал меня по плечу.
– Х@ли тут благодарить? Это мы признательны вам, нашему главному эксперту. Мы с коллегой Глорией Хартман начинает кампанию за обогащение экспрессивными русскими средствами закостенелого американского языка. Пускай и в Америке х@яруют и п@здяруют. Кстати, кафедра уже утвердила название, и, без лишней скромности сообщу вам: можете считать меня основоположником новой науки - е#$#@номатики. Тут и ваш реальный вклад в американскую славистику.
1999.
Chuga вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Powered by vBulletin
Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
[Foxter Skin] developed by: Foxter.ru